Van Vertalen naar Verbeelden

Als vertaler ga je met andermans werk aan de slag. Je kruipt in de huid van de schrijver. Vertalen heb ik lang en met veel plezier gedaan. Maar de wens om mijn eigen werk te maken, dat wat in mijn hoofd zit naar beeld te vertalen, werd steeds groter. In 2017 ben ik begonnen met monoprinten, een techniek die ik nog niet kende. Ik werd gelijk gegrepen. De jaren daarop vertaalde ik zo nu en dan nog, maar liever was ik in het atelier aan het werk. In 2019, het jaar dat ik 50 werd, ben ik helemaal gestopt met vertalen. Sindsdien richt ik mij volledig op verbeelden.
Inmiddels heb ik een atelier aan huis waarin ik werk en op afspraak mensen ontvang die mijn monoprints komen bekijken. Ook ben ik lid geworden van de Haagse Kunstkring.